Podemos llamar a las letras como queramos y no creo que nadie se confunda, por mi trabajo hablo con personas de todas partes continuamente, llámese argentinos, españoles, peruanos, mejicanos y otros, y nunca he tenido ningún problema en cuanto a comunicación, por que la base de español/castellano que usamos es muy profunda, obviando algunas palabras propias de cada región, que no son muchas para decir que es otro idioma.
Corregido comentario. Quería poner una referencia a tu comentario pero no me ha dado tiempo. Creia que supein estaba escrito en kanas . No en cambio América . Creo que no has pillado el sentido del comentario . :-P
Creo que no lo es. En la que comentas es solo el informe. en la mía se habla de la aprobación de la Academia de dicho informe además de otras cuestiones. Creo que no, juega con la saturación del micrófono, por eso para hacer la guitarra se mete prácticamente el micrófono en la boca.
Creo que suena como kéner, y correctamente escrito es Knörr. cualquier accion no.
cuando dije elegir libremente, es libremente, en igualdad de condiciones, si me hablas de clases particulres, me cambias las condiciones y la eleccion no es libre. No me vale tu argumento
cuestión de definiciones, supongo. De acuerdo en general, pero el intento de despotricar contra la LOGSE cuando el lenguaje políticamente correcto y el lenguaje "de género" no son un invento español (no tienen palo xD ), su ámbito no se limita a España (también alcanza a países que tienen mejores resultados en el informe PISA) y de los políticos más conocidos que lo utilizan en España, por edad, ninguno o prácticamente ninguno es de la LOGSE (incluso Aído y Pajín tienen más deaños y, por tanto, cursaron sus estudios con el sistema anterior).
De acuerdo, pero una cosa: conocer el castellano es un deber constitucional; conocer y hablar el euskera es un derecho amparado por una ley orgánica. Y eso sólo en la CAV. De ahí a la división en dos lenguas hay un trecho muy muy largo. De hecho el Instituto Cervantes teoricamente ya lo hace.
De hecho es en la mayoria de los paises donde se habla español así es. (No siendo el caso de España naturalmente). De la RAE: De las circunstancias y de los circunstancios, te ha faltado decir. De lo que se deduce que escribir Catalunya en castellano tampoco está mal.
De que hablas ? de sus respectivos gobiernos depende, ¿no? de una forma u otra es de agradecer que prime la opinión del pueblo sobre la de una minoría. Imagínate que pasara en política :roll:
De verdad, no me parece mucho pedir, que se respete la grafía de palabras que todos conocemos de sobra. No creo que seas tan corto como para no saber escribir "euskera". Luego pedimos que nos respeten a nosotros. Imagino que también escribirás Brus Güilis y Clin Isbud.
El mundo no gira alrededor del castellano, así que por favor, tómate la pequeña molestia de respetar la grafía de los diferentes idiomas, que no te estoy pidiendo un esfuerzo sobrehumano ni mucho menos.
Deberiamos aplicarlo entonces tambien al español y el frances, pues el inglés, según tu teoría, debería fagocitarlos a ambos. Deberias leer más los comentarios